Bild:Gran Palacio, Bangkok, Tailandia, 2013-08-22, DD 20.jpg
Originaldatei (2.704 × 3.961 Pixel, Grött: 5,9 MB, MIME-Typ: image/jpeg)
Disse Datei is as gemeensam bruukte Datei op Wikimedia Commons hoochlaadt un warrt mööglicherwies ok vun annere Wikis bruukt. De Bildsied vun dor warrt ünnen wiest.
Beschrieven
BeschrievungGran Palacio, Bangkok, Tailandia, 2013-08-22, DD 20.jpg |
English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V.
Español: Iaksí (demonio místico) "levantando" el chedi (o pagoda) al sur de los Dos Chedis Phra Dorados situados en la terraza Phaithee terrace en el Wat Phra Kaew (o Templo del Buda Esmeralda) en Bangkok, Tailandia. Los chedis se construyeron por orden del Rey Rama I en honor a su padre (pagoda en el sur) y madre (pagoda en el norte) a finales del siglo XVIII. Las estructuras están totalmente cubiertas de hojas de cobre, pintadas con laca y cubiertas con hojas de oro. Los 20 demonios y monos alrededor de la base se añadieron más tarde, por orden del Rey Rama V.
Français : Yaksha (esprit de la nature) soutenant une pagode au sud des « Deux Chedis Phra Dorées » situées sur la terrasse Phaithi du Temple du Bouddha d'émeraude à Bangkok, en Thaïlande. Les chedis (pagodes) furent construites sur ordre du roi Rama Ier en l'honneur de son père (pagode sud) et de sa mère (pagode nord) fin XVIIIe. Elles sont entièrement couvertes de feuilles de cuivre, peintes avec de la laque et recouvertes de feuilles d'or. Les vingt démons et singes à leur bases ont été ajoutés plus tard, sous Rama V.
Bosanski: Jakša (mistični demon) pridržava južni dio pagode Dvije zlatne Phra Chedis u hramu Wat Phra Kaew (ili Hram smaragnog Bude) u Bangkoku, Tajland.
Čeština: Jakša, mytický démon, „zvedající“ jižní ze dvou Zlatých pagod v chrámovém komplexu Wat Phra Kaew („Chrám smaragdového Buddhy“), Bangkok, Thajsko
Magyar: Jaksa (misztikus démon) "emeli" a két arany pagoda déli felét a Phaithee teraszon, a Wat Phra Kaew templomban (Emerald Buddha temploma) Bangkokban, Thaiföldön. A pagodákat I. Ráma thaiföldi király építtette az apja (déli pagoda) és anyja (északi pagoda) tiszteletére a 18. század végén. A szerkezet teljes egészét lakkozott és aranyozott rézlapok borítják. A húsz démont és majmot az alapzat körül később, a 19. század végén, V. Ráma thaiföldi király parancsára állították
Italiano: Uno Yaksi (uno spirito della mitologia indiana) che regge l'estremità meridionale del Phra Si Ratana Chedi, uno stupa dorato risalente al XIX secolo.
한국어: 태국 방콕 왓 프라깨오 (에메랄드 부다 사원)의 'Phaithee' 테라스에 위치한 '두 개의 금 프라 체디(탑)'의 남쪽을 떠받치고 있는 야차. 금탑들은 18세기말 라마 1세의 명에 의해 그의 아버지(남쪽 탑)와 어머니(북쪽 탑)을 기리기 위해 세워졌다. 전체를 얇은 동판으로 덮고, 칠을 하고 금박으로 덮었다. 19세기 말에는 라마 5세의 명으로 스무 귀신과 원숭이들이 아래쪽에 더해졌다.
Nederlands: En yaksi die een van de chedi's van de Wat Phra Kaew in de Thaise hoofdstad Bangkok "draagt".
|
||||||||||||||||||||
Datum/Tiet | |||||||||||||||||||||
Born | Egen Wark | ||||||||||||||||||||
Autor |
creator QS:P170,Q28147777 |
||||||||||||||||||||
Annere Versionen |
Standoort Kamera | 13° 45′ 05,4″ N, 100° 29′ 34,31″ O | Dit un anner Biller an de Steed op: OpenStreetMap | 13.751500; 100.492864 |
---|
|
This image was selected as picture of the day on Wikimedia Commons for 20 February 2015. It was captioned as follows: English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V. Other languages:
Bosanski: Jakša (mistični demon) pridržava južni dio pagode Dvije zlatne Phra Chedis u hramu Wat Phra Kaew (ili Hram smaragnog Bude) u Bangkoku, Tajland. Čeština: Jakša, mytický démon, „zvedající“ jižní ze dvou Zlatých pagod v chrámovém komplexu Wat Phra Kaew („Chrám smaragdového Buddhy“), Bangkok, Thajsko English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V. Español: Iaksí (demonio místico) "levantando" el chedi (o pagoda) al sur de los Dos Chedis Phra Dorados situados en la terraza Phaithee terrace en el Wat Phra Kaew (o Templo del Buda Esmeralda) en Bangkok, Tailandia. Los chedis se construyeron por orden del Rey Rama I en honor a su padre (pagoda en el sur) y madre (pagoda en el norte) a finales del siglo XVIII. Las estructuras están totalmente cubiertas de hojas de cobre, pintadas con laca y cubiertas con hojas de oro. Los 20 demonios y monos alrededor de la base se añadieron más tarde, por orden del Rey Rama V. Français : Yaksha (esprit de la nature) soutenant une pagode au sud des « Deux Chedis Phra Dorées » situées sur la terrasse Phaithi du Temple du Bouddha d'émeraude à Bangkok, en Thaïlande. Italiano: Uno Yaksi (uno spirito della mitologia indiana) che regge l'estremità meridionale del Phra Si Ratana Chedi, uno stupa dorato risalente al XIX secolo. Magyar: Jaksa (misztikus démon) "emeli" a két arany pagoda déli felét a Phaithee teraszon, a Wat Phra Kaew templomban (Emerald Buddha temploma) Bangkokban, Thaiföldön. A pagodákat I. Ráma thaiföldi király építtette az apja (déli pagoda) és anyja (északi pagoda) tiszteletére a 18. század végén. A szerkezet teljes egészét lakkozott és aranyozott rézlapok borítják. A húsz démont és majmot az alapzat körül később, a 19. század végén, V. Ráma thaiföldi király parancsára állították Nederlands: En yaksi die een van de chedi's van de Wat Phra Kaew in de Thaise hoofdstad Bangkok "draagt". |
Lizenz
Ein weiteres Bild von mir: Wollen Sie noch mehr sehen? hier klicken |
Ich, Diego Delso, habe dieses Werk unter den Bedingungen der Lizenz CC BY-SA veröffentlicht. Das erlaubt Ihnen:
Als Bedingung für diese Nutzung ist erforderlich,:
Bitte nutzen Sie dieses Werk legal, indem Sie die Lizenzbedingungen erfüllen! Bitte informieren Sie mich, wenn Sie diese Arbeit außerhalb von Wikimedia Commons benutzen. Dazu senden Sie mir bitte eine Email an Poco a poco oder an diego(at)delso.photo mit Angabe der URL bei Online-Medien oder mit Angabe von ISBN/Autor/Titel bei Druckpublikationen oder eBooks. Es freut mich immer sehr, eine Kopie der Publikation oder einen Promocode des eBooks als Dankeschön für die Benutzung meiner Bilder zu erhalten. Hinweis: Diese Datei steht unter einer Lizenz, die mit den Lizenzbedingungen von Facebook inkompatibel ist. Deswegen ist es nicht gestattet, dieses Bild auf Facebook hochzuladen. Setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung, wenn Sie
|
Bitte lade an dieser Stelle keine auch nur minimal veränderte Fassung ohne Rücksprache mit dem Urheber hoch. Der Urheber möchte Korrekturen nur an der ihm vorliegenden unkomprimierten RAW-Quelle vornehmen. So ist gewährleistet, dass die Änderungen erhalten bleiben und aus einer besseren Quelle erfolgen. Wenn du meinst, dass Änderungen erforderlich sind, informiere bitte vorher den Urheber oder lade eine Bearbeitung als neues Bild unter neuem Namen und unter Verwendung der Vorlage Derivat bzw. der Vorlage Extrakt hoch. |
- Du dröffst:
- wiedergeven – Kopien maken, an Annere wiedergeven un överdregen
- nee tohoopsetten – dat Wark verännern
- Ünner disse Bedingen:
- Naam nömen – Du musst den Naam von’n Autor oder von’n Afspraakgever in de von em fastleggte Wies nömen (aver nich so, dat dat utsüht, as wenn he di oder dien Gebruuk von dat Wark ünnerstütten deit).
- egaal wiedergeven – Wenn du dit Wark ännerst, afwannelst oder in en eegen Wark inboost, dörffst du dat nie’e Wark, dat dor bi rutkummt, man ünner desülve Afspraak oder een, de so temlich dat sülve is, rutgeven.
Dieses Bild wurde im Rahmen des Wettbewerbs Wiki Loves Monuments 2013 hochgeladen.
Afrikaans ∙ Alemannisch ∙ azərbaycanca ∙ Bahasa Indonesia ∙ Bahasa Melayu ∙ Bikol Central ∙ bosanski ∙ brezhoneg ∙ català ∙ čeština ∙ Cymraeg ∙ dansk ∙ davvisámegiella ∙ Deutsch ∙ eesti ∙ English ∙ español ∙ Esperanto ∙ euskara ∙ français ∙ Frysk ∙ Gaeilge ∙ galego ∙ hrvatski ∙ Ido ∙ italiano ∙ latviešu ∙ Lëtzebuergesch ∙ Malagasy ∙ magyar ∙ Malti ∙ Nederlands ∙ norsk ∙ norsk nynorsk ∙ norsk bokmål ∙ polski ∙ português ∙ português do Brasil ∙ română ∙ shqip ∙ sicilianu ∙ slovenčina ∙ slovenščina ∙ suomi ∙ svenska ∙ Tagalog ∙ Türkçe ∙ Yorùbá ∙ Zazaki ∙ Ελληνικά ∙ беларуская ∙ беларуская (тарашкевіца) ∙ български ∙ кыргызча ∙ македонски ∙ русский ∙ српски / srpski ∙ українська ∙ ქართული ∙ հայերեն ∙ नेपाली ∙ हिन्दी ∙ বাংলা ∙ മലയാളം ∙ ไทย ∙ 한국어 ∙ +/− |
Dieses Bild wurde unter Berücksichtigung der Leitlinie für Qualitätsbilder bewertet und gilt als Qualitätsbild.
العربية ∙ جازايرية ∙ беларуская ∙ беларуская (тарашкевіца) ∙ български ∙ বাংলা ∙ català ∙ čeština ∙ Cymraeg ∙ Deutsch ∙ Schweizer Hochdeutsch ∙ Zazaki ∙ Ελληνικά ∙ English ∙ Esperanto ∙ español ∙ eesti ∙ euskara ∙ فارسی ∙ suomi ∙ français ∙ galego ∙ עברית ∙ हिन्दी ∙ hrvatski ∙ magyar ∙ հայերեն ∙ Bahasa Indonesia ∙ italiano ∙ 日本語 ∙ Jawa ∙ ქართული ∙ 한국어 ∙ kurdî ∙ Lëtzebuergesch ∙ lietuvių ∙ македонски ∙ മലയാളം ∙ मराठी ∙ Bahasa Melayu ∙ Nederlands ∙ Norfuk / Pitkern ∙ polski ∙ português ∙ português do Brasil ∙ rumantsch ∙ română ∙ русский ∙ sicilianu ∙ slovenčina ∙ slovenščina ∙ shqip ∙ српски / srpski ∙ svenska ∙ தமிழ் ∙ తెలుగు ∙ ไทย ∙ Tagalog ∙ Türkçe ∙ toki pona ∙ українська ∙ vèneto ∙ Tiếng Việt ∙ 中文 ∙ 中文(简体) ∙ 中文(繁體) ∙ +/− |
In dieser Datei abgebildete Objekte
wiest
Urheberrechtsstatus Düütsch
urheberrechtlich geschützt Düütsch
22. Aug. 2013
Quelle der Datei Düütsch
Commons-Qualitätsauszeichnung Düütsch
Exzellentes Bild Düütsch
Qualitätsbild Düütsch
aufgenommen mit Düütsch
Canon EOS 5D Mark II Düütsch
13°45'5.400"N, 100°29'34.310"E
Belichtungszeit Düütsch
0,01 Sekunn
Blendenzahl Düütsch
8
Brennweite Düütsch
22 Millimeter
ISO-Wert Düütsch
100
MIME-Typ Düütsch
image/jpeg
Datei-Historie
Klick op de Tiet, dat du de Datei ankieken kannst, so as se do utseeg.
Datum/Tiet | Duumnagelbild | Grött | Bruker | Kommentoor | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 00:32, 27. Jul. 2014 | 2.704 × 3.961 (5,9 MB) | Poco a poco | Cloning out peaks of neighbouring demons | |
17:25, 26. Jul. 2014 | 2.704 × 3.961 (5,9 MB) | Poco a poco | Crop | ||
16:46, 26. Jul. 2014 | 2.704 × 4.072 (6 MB) | Poco a poco | Curves, brightness, improvement of symmetry | ||
11:10, 26. Jul. 2014 | 2.657 × 4.135 (5,82 MB) | Poco a poco | Reworks, crop, perspective | ||
17:13, 29. Sep. 2013 | 2.685 × 4.135 (5,84 MB) | Poco a poco | User created page with UploadWizard |
Dateibruuk
Kene Siet bruukt dat Bild.
Metadaten
Disse Datei bargt noch mehr Informatschonen, de mehrsttiets vun de Digitalkamera oder den Scanner kaamt. Dör Afännern vun de Originaldatei köönt welk Details nich mehr ganz to dat Bild passen.
Kamera-Hersteller | Canon |
---|---|
Kameramodell | Canon EOS 5D Mark II |
Autor | Diego Delso |
Oorheverrechten |
|
Belichtungstiet | 1/100 Sek. (0,01) |
F-Nummer | f/8 |
Film- oder Sensorempfindlichkeit (ISO) | 100 |
Tiet vun de Opnahm | 13:09, 22. Aug. 2013 |
Brennwied | 22 mm |
Online-Urheberrechtsangabe | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ |
Oplösen in de Breed | 300 dpi |
Oplösen in de Hööchd | 300 dpi |
bruukte Software | Adobe Photoshop Lightroom 5.5 (Windows) |
Spiekertiet | 00:31, 27. Jul. 2014 |
Belichtungsprogramm | vun Hand |
Exif-Version | 2.3 |
Tiet vun dat digital Maken | 13:09, 22. Aug. 2013 |
Belichttiet | 6,643856 |
Blennweert | 6 |
Belichtungsvörgaav | 0 |
Gröttste Blenn | 4 APEX (f/4) |
Meetmethood | Munster |
Blitz | keen Blitz, Blitz utschalt |
Tiet vun de Opnahm (1/100 s) | 63 |
Tiet digital maakt (1/100 s) | 63 |
X-Oplösung Brennpunktflach | 3.849,2117888965 |
Y-Oplösung Brennpunktflach | 3.908,1419624217 |
Eenheit vun de Oplösung Brennpunktflach | Toll |
Anpasst Bildverarbeidung | Standard |
Belichtungsmodus | Belichtung vun Hand |
Wittutgliek | Automaatsch Wittutgliek |
Opnahmoort | Standard |
Seriennummer der Kamera | 4262104084 |
Verwendetes Objektiv | EF17-40mm f/4L USM |
Datum, zu dem die Metadaten letztmalig geändert wurden | 02:31, 27. Jul. 2014 |
Eindeutige Kennung des ursprünglichen Dokuments | FD53ED8681EE629A45D2F93417FE194E |
Urheberrechtsstatus | Geschützt |
Kontaktinformationen | diegodelso@gmx.net
|
IIM-Version | 4 |